돌잔치1 우리차이나 전화중국어 돌잔치 周岁宴 오늘의 주제는 주말에 다녀온 돌잔치. 나의 아빠의 형의 딸의 딸 돌잔치. 그냥 조카라고 하면 되는데 그냥 侄女(儿) [zhí‧nǚ(r)] 라고 하면 통할 일인데 괜히 가족 관계 다 설명함. 单词: 1.周岁宴 zhōu suì yàn 돌잔치 例:周末我参加了周岁宴。 周岁宴的意思是就是婴儿满了一周岁,婴儿父母亲戚朋友都来吃喜酒以示庆祝。 婴儿 [yīng’ér] 젖먹이, 갓난애 宴请 [yànqǐng] 잔치를 베풀어 손님을 초대하다 以示 [yǐshì] ~로서 ...을 나타내다 중국은 우리나라와 달리 돌잔치보다 满月 [mǎnyuè] 라고 해서 생후 한달을 더 중요하게 생각한단다. 생후 한달이면 아직 너무나도 갓난 아기라 왠지 집에만 있어야할 것 같은데... 이 어린 애들 데리고 파티를 하나? 우리나라는 돌잔치든 결혼식이든 .. 2019. 8. 26. 이전 1 다음